本网讯 近日,图书馆举办两场文化学术讲座。两场讲座均为第六届“南国学子读书工程”主题活动之一。
10月10日,首场讲座在学术报告厅F101拉开帷幕。英语语言文化系李田心教授为师生们主讲了一场题为“文化翻译三策略——兼论鲁迅对世界译论的贡献”的讲座。
李田心讲座现场
李田心首先从文化翻译的定义出发,阐述了归化翻译策略、归化洋化翻译策略、异化翻译策略的详细内容。他还通过翻译短句等方式,详细论证了中西文化翻译的区别。李田心还就鲁迅对世界译论的贡献等方面的内容作了相关阐述,指出鲁迅是传统翻译论与二元一体翻译论的创造者。
10月17日,第二场题为“谈谈收藏与文化”的讲座由东方语言文化系梁小棋教授主讲。梁小棋以近年收藏品拍卖火热现象引入,围绕“品物更品识,藏物更藏知”主题展开讲解。
梁小棋向同学们展示藏品并讲解
讲座中,梁小棋向同学们展示了多件其个人藏品,让同学们更加直接感受藏品的风貌,体味历史的沉淀。 (文/林洁君 图/王晓毅)
时间:Oct 22, 2013 3:19:00 PM
录入者:陈慧椅