学校召开全英(双语)教学工作研讨会

发布者:教学质量监督与评估中心-刘紫晴发布时间:2021-04-06浏览次数:258

本网讯 4月1日,“全英(双语)教学研讨会”在教学楼C202会议室召开,会议主题为“推进全英(双语)教学和学术英语课程教学之目的与实现路径”。学校全英(双语)教学专家组全体成员周文贵教授、王心洁教授、陈胜教授、张映先教授、张习群副教授、王瑞英副教授和杜玉平副教授以及全英(双语)教师和本学期全英(双语)教师培训班的参训教师四十余人参会,会议由副校长王心洁教授主持,全英(双语)教学专家组组长周文贵教授做主题发言。学校对此次会议高度关注,学校督学顾也力教授、副校长赵福春教授、副校长赖志立莅临会议,赖志立副校长和顾也力督学还同与会人员一道参与讨论,对开展全英(双语)教学和提高教学质量发表了具体的指导性意见。此次会议主题突出,会议准备充分,讨论热烈,取得了圆满成功。

会议现场

王心洁副校长在会议开场致辞中表示,南国商学院的全英(双语)教师队伍已经初具规模,全英(双语)教学的广泛性和规范化已经走在广东省同类高校前列。多年来,学校重视推进全英(双语)教学,培养了学生较强的英语语言运用能力,全英(双语)教学也成为了凸显南国商学院鲜明办学特色的重要抓手,且学校的外语特色已经得到社会广泛认可。当前,新文科建设的高潮已经到来,呼唤着不同学科之间的高度交叉融合,全英(双语)教学很好地体现了外语学科同非外语学科的相互渗透,本身就是加强新文科建设的题中应有之义,为学校长期可持续发展计,全英(双语)教学还要继续努力提升教学质量,百尺竿头,更进一步。

王心洁副校长主持会议

会议的第一环节,学校全英(双语)教学专家组组长周文贵教授分别从“学习英语的重要性”、“为什么要开展全英(双语)教学和开设《学术英语》课程教学”、“如何实现教学目标”等三个方面进行了详细阐述。

周文贵教授发言

周教授首先回顾并赞美了前不久中美阿拉斯加战略对话中我方张京翻译的精彩表现,并引用了习近平总书记在全国教育大会上的讲话和教育部高等教育司司长吴岩的报告内容,指出培养高素质外语人才的战略性意义。鉴于语言是人类文明世代相传的载体、相互沟通理解的钥匙和交流互鉴的纽带,发展外语教育是全球化时代人类的共识,而英语依旧是当今世界最通用的语言的现实,周教授分析了中国目前的英语教学状况,并指出其中两个主要问题:受应试教育的影响而导致的“聋子和哑巴”英语的现象,和无法与外国人就某个专业领域的问题深入探讨的能力缺陷。而开设全英(双语)课程和《学术英语》课程的目标,就是要帮助学生建立起某一特定学科以英语为载体的“学科话语体系”。但就目前的全英(双语)教学和《学术英语》课程教学情况而言,存在两个方面的偏差:一种是将其上成了专业课,另一种则是上成普通的英语精读课或者泛读课。周教授结合自身经验,强调要秉持和坚决贯彻“精讲多练”的原则,专业教育和通识教育相结合的原则,打造南国学生较高的综合素质和外语特色的核心竞争力。

与会领导和教师

赖志立副校长简要回顾了学校全英(双语)教学的发展过程,强调要坚持“精专业、强外语”以及“外语+专业”融合的教学理念,并对教师们提出几点要求:一是要保持学术水准,不断提高自己的知识储备、英语表达能力和教学方法;二是要教会学生养成学习的习惯和用外语进行思维的能力;三是要教学和科研两手抓,多发表论文,并争取在英文期刊上发表;四是注意课程思政的落实。

 

赖志立副校长发言

会议第二环节,与会老师们围绕“如何高水平开展全英(双语)教学,提高教学质量”的主题展开充分探讨。

蒙亮老师根据自己的教学经验,从如何加强学生的听说能力的角度分享了自己的做法:一是教师要用口语化方式深入浅出地表达专业化的知识;二是站在学生角度,思考怎样引发学生学习英语的兴趣,比如学习英语可以增加收集资料的来源;三是用项目化的方式推动英语教学常规化、系统化。

蒙亮老师发言

“没有留学背景,对自己的英语语言能力不够自信”的吴娜妹老师结合自己参加双语教学竞赛的经历,从如何上好一节双语课的角度分享了自己的心得。她认为,最重要的心得就是“事无巨细的准备”,包括专业知识、语言和教学素材三个方面。她建议,可以借鉴新东方写逐字稿的方法,朗读英文教材的方式来提高自己的自信心。在教学素材方面,她建议从视频、提问设计、作业和接地气的案例几个方面做一些准备。

 吴娜妹老师发言

管理学院的杨媛媛老师结合自己的实践经验,分享了自己保持教学激情的方法和进行全英(双语)教学的心得。她讲到,对不同年级的学生要有不同的激励方法,高年级学生需要用新知识,改变教学方法引发兴趣;而低年级学生更注重实际学分奖励。对于全英双语教学,她说,语言是打开视野的工具,教学中要重视挖掘语言背后的文化根源,启发督促学生广泛阅读研究案例,在学习实践中领悟和掌握涉及到相关专业的“学术话语体系”。

 杨媛媛老师发言

党雪老师谈了自己在实施《学术英语》课程教学中的困惑和现状。她首先试图对学术英语的概念进行界定,借以厘清学术英语和专业英语的区别。她认为当前学术英语课程教学的主要困难,是在于缺乏适用于学术英语课程的高质量、高水平教材。她建议,教材方面,要开发更加适用的综合性教材;课堂设计方面,要让学生阅读学科文章,听学术讲座,写学术论文;教学目标设置上,要符合南国商学院的学生实际,不同学科和专业要体现差异性等。

全英(双语)教学专家组的王瑞英副教授主要从人才培养目标、教学理念等方面谈了自己的理解。她表示,现阶段,高等学校的人才培养目标要充分体现“glocal(本土国际化)”和“communication(交流沟通)”,培养学生的国际视野、中国情怀和善于交流的本领。教学理念上,要重视成果导向、产出导向,培养学生说、写、实操能力;教学方法方面,要开展基于实际问题或项目的体验式、探究式、合作式学习;就“如何构建高效课堂”的问题,她建议尝试翻转课堂的方式;此外要培养学生终身学习的理念。

 王瑞英老师发言

顾也力督学从语言战略的高度阐释了语言对国家的重要性,并对会议讨论中老师们的发言给予了赞扬与评价。他高度赞赏蒙亮老师把复杂的问题简单化的做法和杨媛媛老师对语言的文化承载的理解,并强烈建议老师们在课堂中要多讲授学科前沿知识,从新视角看待新世界。

 顾也力督学发言