原文
中华民族一家亲、同心共筑中国梦,描绘了崭新的时代目标。中华民族是具有伟大梦想精神的民族。在几千年历史长河中,中华民族始终心怀梦想、不懈追求,既形成了小康社会的理念,又传承着天下为公的情怀,盘古开天、夸父追日、精卫填海、愚公移山等古代神话代代相传,深刻反映了中华民族勇于追求和实现梦想的执着精神。近代以来,实现中华民族伟大复兴成为中华民族最伟大的梦想,在中国共产党的带领下,中国人民百折不挠、坚韧不拔,以同敌人血战到底的气概、在自力更生的基础上光复旧物的决心、自立于世界民族之林的能力,为实现这个伟大梦想进行了百年奋斗。今天,我们离实现全面小康、实现民族复兴从未如此之近。在这一重大历史节点上,习近平总书记站在全局的高度,鲜明提出“中华民族一家亲、同心共筑中国梦”。这一重要论断一经提出,迅速在全国引起强烈反响和广泛共鸣,正鼓舞全国各族同胞在新长征的道路上团结一心、敢于斗争、奋勇前进。
参考译文
“The Chinese nation, united as one family, working together to achieve the Chinese Dream” reflects a forward-looking goal for the new era. As a nation driven by the courage to pursue dreams, the Chinese people have continuously held onto and pursued dreams for thousands of years. From the vision of a moderately prosperous society to the ancient sentiment of “the world as one community,” China’s enduring spirit has been reflected in legends like Pangu creating the world, Kuafu chasing the sun, Jingwei filling the sea, and Yu Gong moving mountains. In modern times, the great rejuvenation of the Chinese nation has become its paramount dream. Under the leadership of the Communist Party of China, the Chinese people have persevered to fulfill this vision, moving closer to prosperity and national rejuvenation. At this pivotal moment, Xi Jinping’s call to unite “as one family, working together to build the Chinese Dream” has found strong resonance nationwide, inspiring unity and progress on a new journey.