本网讯 李国梁是广东外语外贸大学南国商学院英语语言文化学院2016级翻译1班的学生。2020年大学本科毕业后他被布里斯托大学的视听翻译专业录取为硕士研究生。现在又传来好消息:他继续攻读该校翻译专业的博士研究生。
李国梁在本科期间表现突出。大一时获得了校级优秀奖学金三等奖,并被评为三好学生;大二,他的学年平均绩点达到4.02,全专业排名第一,获得了校级优秀奖学金一等奖,并评为校级“十佳学习之星”;大三,李国梁的学年平均绩点达到4.22,也是全专业排名第一,连续两学期被评为翻译之星,并获得了国家奖学金(全校6人); 大四,李国梁同学的绩点的学年平均绩点创新高,达到4.23,继续保持全专业第一;毕业论文评为优秀论文,并获得优秀学士称号。
在专业竞赛和专业资格考试中获得优异成绩:翻译资格二级证书(CATTI 2级)、英语专业四级(良好)和八级证书(良好)、计算机一级证书、第十届“《英语世界》杯”全国翻译大赛汉译英组唯一一等奖、广东省第六届“联盟杯”本科高校英语写作大赛特等奖、2018年“普译奖”全国大学生英语写作大赛决赛三等奖、第三届“普译奖”全国大学生翻译比赛决赛优秀奖等奖项。参与了国家级大创项目,研究习近平谈治国理政第二卷的英译策略,论文已发表在省级学术刊物上。
学校工作上,大一,他担任了副班长,社会实践委员和网络安全委员,并加入了大学英语学会的电台部。大二,他成为了班长。曾获得了优秀班干部、优秀团员、优秀干事等称号。
他积极参加学习实践活动,如:英语角、读书分享会、全英讲座、配音大赛、英语情景剧等课外实践活动。作为一名播音员,他曾负责大学英语的晨播。作为一名演讲者和主持人,主持过两次英语角、两次读书分享会、一次配音大赛、一次全英职场大赛;作为志愿者,参与了2017年迎新志愿者活动;作为一名网球爱好者,加入了学校的网球俱乐部;作为中译语通翻译公司、传神翻译公司和国际关系学院翻译中心的兼职译员,曾为2022年北京冬奥会、CCTV-4、安踏、一带一路、亚洲文明对话大会、改革开放和国际扶贫论坛等提供翻译服务。
大三下学期,李国梁申请了英国的翻译硕士,根据QS世界排名投了十几所开翻译专业的学校,最后获得了13所大学翻译专业的录取通知书,其中包括世界排名前100的爱丁堡大学、布里斯托大学、杜伦大学、谢菲尔德大学、伯明翰大学、诺丁汉大学等。李国梁一开始选择排名最高的爱丁堡大学,但在参加师生见面会后,他发现爱丁堡的课程设置并不适合自己,学的东西和本科差不多,而且课程没有细的研究方向,只是学习大方向的翻译理论,对他以后读博和学术研究没有多大帮助,而且师资不是太强,学生数量较多,所以他认为还不如去一所排名好、又能学到东西的学校,最终选择了布里斯托大学的视听翻译专业。
在布里斯托大学读研期间,李国梁对各种视听翻译的类型有了很好了解,阅读了大量传媒翻译的文献,并撰写了关于各种视听翻译的期末论文。这培养了他的独立开展科研的能力,也为他撰写攻读博士的研究计划和通过博士的面试打下坚实的基础,现已成为英国布里斯托大学的翻译博士研究生。(英文学院 张映先)