本网讯 4月9日,晚上七点半口译俱乐部开始第一次线上授课,分享会由副部长朱海晴师姐为大家拉开帷幕,并向大家简单介绍了莫彩虹师姐。
莫师姐首先向大家简单讲述了在与马来西亚TV采访、澳大利亚医疗队接触时,度过的最煎熬、最简单以及最专业的时刻,妙趣横生,将医学口译概念进行了简单地阐述。
线上医学口译分享现场
为了让大家进一步了解医学口译,莫师姐通过云播放现场录制的院长语段,使大家身临其境,体验了一把现场口译的乐趣。可是微波消融、靶向药等专有医疗名词似乎难倒了大家,但师姐也还是不断地鼓励大家尝试翻译,并向大家进行了简单解释。
医学口译现场
随着分享会的开展,气氛不断升华。在邀请了一部分同学谈一谈自己对医学口译行情的看法后,莫师姐告诉大家,医学口译是一份十分严肃谨慎的工作。投入其中时必须代表医生,甚至将自己视作医生,因为此时口译员是医生与病人之间的桥梁,一座生命的桥梁,十分重要,同时要将医生的话完整、富有逻辑且易理解地告知病人。除此之外,医学口译员的心理承受能力也是一个要素。
在分享会接近尾声之时,我院翻译专业青立花副教授和大家分享医学口译中心态的重要性。最后由口译俱乐部的指导老师,任佳老师,对此次特别的分享进行了简要总结,希望同学们能多了解和关注医学口译,积极参与相关的口译实践,为未来的求职就业增添砝码。至此,本次分享会圆满结束!(英文学院 邓秀盈)
时间:Apr 12, 2020 2:57:00 PM
录入者:刘天华