2019年3月1日至2019年5月26日,首届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛成功举办,有来自全球337家院校及企事业单位的职业译员、英语教师、硕士研究生、本科生,共计5750人次(英译中、中译英)报名参赛。在高手如林的竞争中,英文学院17翻译1班的廖振泳、林妙恩、王雪苗以及17英语2班的赖宇虹荣获英语笔译(英译中)优秀奖,指导教师分别为车家媛和潘燕。
获奖选手与指导老师车家媛(右二)合影留念
获奖选手与指导老师潘燕(左)合影留念
本次大赛由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会和上海翻译专业学位研究生教育指导委员会指导,由上海大学、北京语言大学、中国先秦史学会国学双语研究会主办,由北京外国语大学、上海外国语大学、广东外语外贸大学等单位协办。全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员兼秘书长、广东外语外贸大学翻译学研究中心主任赵军峰教授和上海市翻译专业学位研究生教育指导委员会主任柴明颎教授担任组委会主任。
大赛评审委员会组织78位专家共进行了三轮匿名评审,线上初评、复评和现场专家总评,程序严格合规。笔译评审(英译汉、汉译英)共产生一等奖各1名、二等奖各3名、三等奖各20名,优秀奖若干名。口译评审共产生18名优秀选手入围总决赛
此次大赛旨在传播中国文化,传递中国声音,讲好中国故事,达到以赛促学、以训促学的目的。大赛由全球100家校企单位共同发起,以创新的口笔译在线比赛模式,开启中国翻译大赛一个新的里程碑!
我院各位选手凭借扎实的语言基础,出色的双语转换能力与笔译技巧在此次比赛中取得了良好的成绩。 (英文学院 刘天华)
时间:Jun 5, 2019 10:02:00 PM
录入者:刘天华