由于近期网络安全问题频发,我馆对系统插件进行了升级,目前部分浏览器可能出现不兼容的情况,请无法登陆的读者尝试切换浏览器为极速模式或使用谷歌浏览器Chrome即可使用本系统,感谢您的谅解,谢谢。
访问入口:中华思想文化术语数据库
信息介绍
语言类别:中文、英语
学科分类:语言文学
首字母:Z
文献类型:工具书
数据库状态:试用
显示分类:中文、外文
访问方式:校园网用户直接登录使用,无需帐号和密码。
《中华思想文化术语数据库》是2014年经国务院批准设立的“中华思想文化术语传播工程”的重要成果之一。该数据库用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地对具有中国传统文化特征和民族思维方式、体现中国核心价值的思想文化术语进行翻译解析。所有译名翻译经过中外权威专家审定,规范准确。
该库包含有六个分类资源,分别是中华思想文化术语库、术语当代应用库、中医库、典籍库、典籍译名库、博雅双语库,其中部分内容还有讲解视频、多种译法等功能,在语种方面除了英语以外还包含了法语、西班牙语、白俄罗斯语等15个多语种的释义,为从事中国文化对外翻译和研究的专家、高校教师和学生,以及海内外对中国文化感兴趣的人士提供有力帮助。
中华思想文化术语库:目前,术语库包括已正式发布的1200条术语,并在持续增加中。所有术语均提供中外文对照展示,有包括中文、英文、法语、意大利语、西班牙语在内的16个语种。每个词条均包含术语条目、释义、引例等内容。
术语当代应用库:收录了习近平总书记引用中华思想文化术语的重要讲话,每一条内容均提供讲话用例、讲话时间、讲话场合等信息,所有内容以汉英对照形式呈现。
中医文化关键词库:提供221条中医文化核心术语,每条术语除了提供术语词条、释义、引例外,还提供了曾经译法、现行译法和标准译法,方便使用者选择使用,除了中文和英文,还提供西班牙语、法语、塞尔维亚等语种。
典籍译本库:典籍译本库目前已经整理好的有《论语》《孟子》《老子》《文心雕龙》《黄帝内经》《易经》《荀子》等11部典籍,分别有1-5个英文译本和法文译本。
典籍译名库:中国典籍文献名称中外对译资料库包括2200余条典籍文献。提供中文、英文、法语和西班牙语对照展示,每个词条包含了典籍文献名称的对译、内容简介对译、作者简介对译、在线阅读链接等内容。
博雅双语库:汇集中国现当代大家如辜鸿铭、汤一介、陶行知、蒋梦麟等研究中国的经典著作,覆盖社会学、建筑学、经济学、历史学、教育学、文学、艺术等人文社科诸领域,以英汉双语对照形式呈现。
咨询提示
数据库咨询及反馈请联系陈老师
电话:22245972(内线5972)
或关注微信公众号“南国商学院图书馆”咨询
无法登陆问题解决方案
由于近期网络安全问题频发,我馆对系统插件进行了升级,目前部分浏览器可能出现不兼容的情况,请无法登陆的读者尝试切换浏览器为极速模式或使用谷歌浏览器Chrome即可使用本系统,感谢您的谅解,谢谢。